Почему то, что в Москве называют файлом, в Сибири и на Урале зовется мультифорой?

Поделиться
Photo
Галина Мандрикова
доктор филологических наук, доцент, заведующая кафедрой филологии факультета гуманитарного образования НГТУ

Я бы такой категоричной не была: «почему в Новосибирске так, а в остальной России — так». Дело в том, что чаще во многих регионах России действительно, имея в виду прозрачный пакет-папку для документов, употребляют слово «файл». Но это не значит, что «мультифора» — только в Новосибирске. Это слово также используют в Томске, в Кузбассе, Алтае, в Хакасии. Также со знаменитыми «бордюр» и «поребрик». Эти слова относятся к так называемым регионализмам. Это такие лексические единицы - слова и выражения, - которые характерны для отдельных регионов. Как мы узнаём об этом? Когда мы куда-то приезжаем или к нам откуда-то приезжают, то наступает момент удивления. У нас очень много студентов из Казахстана сейчас. Так они используют слово «сотка». Для новосибирцев «сотка» - это 100 рублей, а для казахстанцев - это сотовый телефон. И вот когда они говорят «Дай сотку», не только вызывают у собеседника недоумение, но и терпят, можно сказать, коммуникативную неудачу. Вопрос «почему», он интересный, но сложный. Как это слово к нам пришло? Кто его стал распространять? Например, фирмы Xerox и Canon. Первая завоевала популярность в одной части страны, в том числе и в Сибири, а вторая — на Дальнем востоке. Мы говорили «ксерить», а они — «канонить». Но! Когда компания «Canon» узнала, что её название используют в качестве производного для глагола, она воспротивилась этому. Сдуру! В результате в России на рынке копировальных машин её теперь не видно, а «ксерокопия» осталась, как и «ксероксы». Для новосибирцев «файл» — это слово с нарочито компьютерным смыслом, совсем другая вещь, не мультифора. Есть много версий происхождения этого слова. Надо смотреть словари.

В интернете есть онлайн словарь «Языки русских городов», там можно посмотреть массу интересных регионализмов и их территориальную распространённость. Что касается происхождения этих слов и выбора их в том или ином регионе, то в лексикологии есть такое понятие как внутренняя форма слова. Пример: зарплата, получка и жалование; ватник, стёганка и телогрейка. То есть в каких-то местах обращали внимание больше на то, что одежда греет тело, там эта одежда и назвалась телогрейкой, а в других местах эту же одежду назвали ватником, обращаясь к его материалу, а в третьих предпочтение отдавали слову «стёганка» - по тому, как она сделана. «Мультифора» от латинского multifora означает «многодырчатая», то есть внимание на отверстия под крепления в папке. А «файл» — отдельный элемент, акцент на том, что эта вещь позволяет отделить документ от других. Но на самом деле я не уверена, что люди задумывались над внутренней формой слова. Думаю, это всё же следствие, скажем так, моды и частоты использования в том или ином регионе. Так получилось.

11
0

Зарегистрируйтесь, чтобы отвечать на вопросы

Войти как организация